Роберт Хайнлайн: 5 правил писательского успеха

04 Апреля 2019
Эжен Лилиан Коса
1 минута на чтение



Роберт Хайнлайн, Айзек Азимов и Артур Кларк составляют «золотое трио» писателей-фантастов. В 1947 г. Р. Хайнлайн опубликовал пять правил, следуя которым, он стал знаменитым и достиг успеха в писательском труде. Вот, собственно и они:

1. Вы должны писать
2. Вы должны заканчивать написанное
3. Вы должны воздерживаться от переделки, кроме случаев, когда этого потребует редактор
3. Вы должны выйти с вашим произведением на рынок
4. Вы должны держать его на рынке, пока его не купят

Писатель не скрывал от потенциальных конкурентов эти правила, так как полагал, что очень немногие авторы смогут полностью им следовать. Последние два еще не пробовала, но первые три работают. Свои произведения ни в коем случае нельзя переделывать, как только садишься за компьютер и стираешь написанные строки, можно стирать все, найдется масса неточностей и ошибок, которые вам не понравятся. Если произведение закончено, то оно либо хорошее, либо плохое. В последнем случае, правка едва ли спасет положение.

Эжен Лилиан Коса
Автор
Эжен Лилиан Коса
Не люблю, когда лезут в душу, Выясняя, насколько черна, Мне поверьте, никто не нужен, Но я быть не люблю одна. Жизнь моя – обитаемый остров, В нем лишь..
Рейтинг: +4
0

Вам могут быть интересны похожие материалы




Вопросы и комментарии


  1. Вячеслав 09 апреля 2019, 12:35 #
    В моем понимании переделка — это полностью переписать текст заново. А если ты в собственном тексте нашел нестыковки, тот в любом случае надо исправить этот кусок. Для и советуют все опытные авторы: «относитесь критично к своим текстам, читайте и вычитывайте свои же ошибки». Я лично делаю две авторские правки: 1) на компьютере, после того, как закончил первый вариант произведения. Тут убираются такие моменты, как «самый старший сын», несовпадения имен персонажей вначале или в конце (раньше такой проблемой страдал, потому что не прописывал их). 2) распечатываю отредактированный компьютерный текст и повторно прочитываю, попутно убирая все ненужное. В конечном счете у меня образуется два файла: черновик, в котором сохранены все огрехи, неточности, «редакторские радости» и тому подобное, и дважды прогнанный, вылизанный чистовик, который не стыдно людям показать. А по поводу выхода на рынок: есть Лит.Рес Самиздат, есть Ridero. Последней платформой сам пользуюсь.
    1. Эжен Лилиан Коса 09 апреля 2019, 15:04 # 1
      Это вы редактуру делаете, убираете ошибки, опечатки, все так делают, Хайнлайн же скорее всего имел ввиду момент, когда произведение уже закончено, но появилась новая мысль и тебе захотелось ее вставить в текст. А за новой мыслью, еще одна и текст в итоге совсем другим получается, то, что написано перед этим кажется автору неправильным и ошибочным) Первые две платформы знаю, о третьей не слышала, спасибо за информацию!
    2. Kjar 16 июля 2019, 15:15 #
      Со всем согласен. Не всё соблюдаю)

      По вопросу переделок.
      Я один пишу следующим образом (отчего странички растут не быстрее искусственных цветов). Семь слов написано, два зачеркнуто (синонимы им на крышку!), три удалено? У меня это как то в процессе написания происходит, построчно. Потом постранично.
      Господа Хайнлайн, Азимов и Кларк, вероятно, познакомили бы свои сапоги с моей, извините, задницей.

      Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии.